tag:blogger.com,1999:blog-18586345.post2261571321444948299..comments2023-09-24T03:01:17.314-06:00Comments on There and Back Again: Peculiaridades del idioma: ¿Lenguaje, lengua, idioma o habla?Unknownnoreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-18586345.post-57109822081216175862010-01-10T15:42:52.155-06:002010-01-10T15:42:52.155-06:00Hay muchas palabras en otros idiomas que no tienen...Hay muchas palabras en otros idiomas que no tienen traducción al Español, por eso existen los prestamos lingüísticos a los que luego se les cambia el sonido para hacerlos más parecidos a la lengua que hace el prestamo, como computer pasó a ser computadora, como e-mail, entre muchas otras. La RAE sin embargo no es muy fanS de hacer esto :p Buen Post.lorena85https://www.blogger.com/profile/05027115316792205745noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18586345.post-92219134636439786742009-12-30T09:31:27.866-06:002009-12-30T09:31:27.866-06:00es q era mi nickname del MSN hace algunos años xD ...es q era mi nickname del MSN hace algunos años xD <i>(siempre he tratado de usar letra A al inicio, y en esa epoca me ponia cosas de enfermedades: afasia, ataraxia, amenorrea, anafilaxis)</i>Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18586345.post-55465483938512215172009-12-29T22:20:16.322-06:002009-12-29T22:20:16.322-06:00aaah, matas el chiste !!! q científico me saliste ...aaah, matas el chiste !!! q científico me saliste u_Udekaruhttps://www.blogger.com/profile/12792217560883882877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18586345.post-29067775695572939972009-12-29T22:02:53.113-06:002009-12-29T22:02:53.113-06:00se llama amenorrea (y esa sí me la supe sin chisme...se llama amenorrea <i>(y esa sí me la supe sin chismear en Google o Wikipedia)</i>Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18586345.post-11563018945578202852009-12-28T12:16:34.897-06:002009-12-28T12:16:34.897-06:00El tema de los idiomas es todo un show. Sí es cier...El tema de los idiomas es todo un show. Sí es cierto que el español es muy rico en algunos aspectos pero también es cierto que hay palabras en inglés o en otros idiomas que no tienen una traducción exacta al español, por eso a veces uno se ve obligado a usar una expresión mucho más directa y sencilla en otros idiomas en vez de decir lo mismo pero con más rodeos en español.<br /><br />lengua y lenguaje creo que sí se dicen así, pero "idiom" sí existe tal cual y se refiere precisamente al "slang", o más bien a algunas expresiones coloquiales y/o regionales. Al escarbar en las definiciones te encontrarás la mismas interrelaciones como en el caso de la aclaración en español.<br /><br />ps. jajaja... eres un enfermito !! xddd y cómo se dice cuando hay un déficit de menstruaciones ??? (y no me digas que embarazo no deseado jajaja) sino que, naturalmente, ocurran menos menstruaciones por año... tal vez sea motivo de otro post !! xddddekaruhttps://www.blogger.com/profile/12792217560883882877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18586345.post-30653581209621600672009-12-28T10:10:51.540-06:002009-12-28T10:10:51.540-06:00pd: hablando de lunas azules.. has oido de las men...<i>pd: hablando de lunas azules.. has oido de las menstruaciones azules? xD<br /><br />es lo mismo: siendo q regularmente hay 12 cada año, de los días sobrantes de cada mes se acumulan y se da una más.. y pasan a ser 13.. o 14 o más o.O<br /><br />pero no son azules.. creo..</i>Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18586345.post-64820492459638115122009-12-28T10:08:18.441-06:002009-12-28T10:08:18.441-06:00a veces uno comprende la riqueza del castellano (e...a veces uno comprende la riqueza del castellano (español) cuando se pone a pensar en otro idiomas.. por ejemplo el inglés<br /><br />según mis clases pinchurrientes de inglés Lengua y Lenguaje se dicen "language" =s y decir "idiom" es decir "slang" =s doblemente confuso<br /><br />seguimos atentos a las clases de español profe deibid n_nAnonymousnoreply@blogger.com